Rucne źěło

słownick

Pśi źěle rozgranjamy se zwětšego serbski. Weto pśisamem nichten wót nas njejo maminorěcny a dolnoserbšćinu smy we šuli, na kursach za dorosćone abo pśi źěle wuknuli. To jo pśicyna, až cesto feluju nam wěste zapśimjeśa abo wobroty zwězane z tymi njewšednymi temami, z kótarymiž se zaběramy. Glědamy pón do słownikow a drugich žrědłow, a což namakajomy, zapišomy do jadneje dataje.

Na wšakich městnach stoje pśecej hyšći w tom słownicku pšašaki. Tam njejsmy se wěźeli pomagaś. Gaž něchten znajo pšawe zapśimjeśa, daś je nam groni abo pśipósćelo, buźomy se wjaseliś!

(Masche) aufnehmen
(pśi źaśu) - ?
(Masche) zunehmen
(pśi źaśu) - ?
abbiegen (abwenden)
wótwobrośiś, wótchyliś
abbiegen (die Richtung ändern)
wótbocyś, zawinuś
abschleifen (glätten)
wótocyś, wótocowaś
Anleitung
rozpokazanje
annähen
pśišywaś, pśišyś
Anschlag
(pśi źaśu) - ?
Armband
narucnik
Ärmel
rukaw
Aufschlag
(pśi źaśu) - ?
auftrennen
projś, rozprojś
ausmalen
wumólowaś
Baskenmütze
baskowka
Baumwolle
bałma
Blende
našywk
Brandmalerei
z wognjom mólowanje?
Breite
šyrokosć
Dremel
?
Druckknopf
pśitłocašk
eckig
rogaty, rožkaty
Ende
kóńc
Faden
niś, nitka
fadenscheinig
?
Feile
filnik, fila
feste Masche
kšute woko?
flach
płony
Flohmarkt
tšanterowy mark
Garn
pśěźeno
Gerümpel (Ramsch), alter Kram
tšanter
Gummi
gumij
Gummiband
gumijowy, gumijany pasyk
häkeln
kokulkowaś, wukokulkowaś
Häkelnadel
kokulkowańska gła
Handschuh
rukajca
Hanf
kónopje
Hängewiege
bimbawa
Haspel
kołowrot
Hinreihe
(pśi źaśu) - ?
Höhe
wuskosć
Holzschnitt
drjeworězba
Knäuel
kłub, kłubašk
Knopf
bublin, bublink
Knopfloch
bublinowa źěrka
Knoten
suk, suck
köppeln
kleplowaś
Länge
dłujkosć
Leinen(stoff)
płat
Linolschnitt
linolowa rězba
lockere Masche
?
magic loop
? (eng.)
Mantel
płašć, mantel (umg.)
Masche
woko
Meißel
błośco
Mütze
mica, micka, šapka, šapcycka
Nadel
glicka, gła
Nadelstärke
wjelikosć (abo teke tłustosć?) kołkow/gły
nähen
šyś, wušyś
Nähmaschine
šyjarna mašina
Ohrhänger
?
Ohrenschützer
nawušnik
Ohrring
zawušnik
Ohrstecker
wušny pśetykac
Poncho
pontšo
Pyrografie
pyrografija
Reihe
rěd, smuga
Reißverschluss
zasuwałko
Restedecke
pókšyśe ze zbytkow
Rollkragen
rulowana kraga, rulnik
Rückenteil
(źěl za) kśebjat?
Rückreihe
(pśi źaśu) - slědk-rěd?
rund
kulowaty
Rundstricknadel
kołk za źaśe dowokoła
Schal
šal, šalik
Schaukel
hympawa
Schlaufe
woko, wócko; (za pas) pśewlack
schleifen (drillen)
drěcowaś
schleifen (mit einem Schleifstein)
tocyś, wutocyś, pótocyś
schraffieren
šrafěrowaś, wušrafěrowaś
Seide
žyźe
Socke
krotka štrumpa, štrumpica
Speckstein
tucnak
spitz
špicny
Stecknadel
(kulkata / głowkata) glicka
sticken
wušywaś, zwušywaś
Stirnband
wobwězk
Stoff
sukno
Strang
(źo wó wałmu abo niś, gaž śańše ako w zmysle 'Seil')- ?
Strickbündchen
?
stricken
źaś, wuźaś
Stricknadel
źaśowe kołki
Strumpf
štrumpa, štrumpicka
Umschlag
(pśi źaśu) - ?
Untersatz
pódstawk
Verschluss
zacynjak
versetztes Muster
?
Vorderteil
prědkowny źěl
Weite
šyŕ (wu Heinzyneje ale Ober-, Taillenweite → wobměra gruźi, talije)
Wende (Umkehr)
wobrot, wobwjert
Wolle
wałma
Wollwickler
?
Zange
klěšće, klěšćiki
Zwirn
cwjern

Žrědle za słownick: dolnoserbski.de, D. Heinze, Pyšnje woblacone
Zestajiła jo: Jotka

Mimo togo smy raz zapisali gromaźe pór słow z někotarych słowjańskich rěcow, aby wiźeli, kak bliske wóni su:

dolnoserbski słowakski pólski bulgaŕski nimski
gwězdka hviezdička gwiazdka звездичка Sternchen
njebjo nebo niebo небе Himmel
dobry źeń dobrý deň dzień dobry добър ден guten Tag
dobry wjacor dobrý večer dobry wieczór добър вечер guten Abend
źěkuju se ďakujem dziękuję благодаря danke
ruka ruka ręka ръка Hand
módry modrý niebieski
(jaden ton: modry)
син blau
cerwjeny červený czerwony червен rot
běły biely biały бял weiß

Cogodla rowno toś te słowjańske rěcy? Dokulaž wóni su mamine abo druge rěcy někotarych luźi, ak se wobźěliju na našych zmakanjach. Gaž se na nas na zmakanju wobrośijośo, wujasnijomy Wam rad, kak se te słowa wugranjaju. Rad móžomy teke druge zajmne słowa abo dalše słowjańske rěcy tomu pśidaś.